简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ترميم موقع في الصينية

يبدو
"ترميم موقع" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 地点的复原
أمثلة
  • إن أوكرانيا، بفضل دعم المجتمع الدولي، لا تزال تعمل على ترميم موقع تشرنوبيل.
    在国际社会的支持下,乌克兰仍在恢复切尔诺贝利场址。
  • وتتضمن هذه الخسائر تكاليف ترميم موقع العمل والتكاليف الإضافية المتكبدة لإنهاء العقود.
    202 此种损失包括工地整复费用和完成这些合同增加的费用。
  • وفي عدد من الحالات تشمل تكاليف ترميم موقع المشروع مبلغاً يتعلق بالمواد التي فقدها المتعاقد في الموقع.
    在一些索赔中,工地整复费用包括一笔承包人在工地上损失的材料款项。
  • 134- ولذلك، فإن هذه الخسائر تشمل مطالبات التعويض عن التكاليف الإضافية بموجب العقود المتفاوض عليها من جديد، بما في ذلك في حالات معينة أشغال ترميم موقع العمل.
    因此,此种损失涵盖就重新谈判的合同之下增加的费用提出的索赔,在某些情况下是指工地整复。
  • ٩٣- ولقد تم اقتراح عدد من النهج لقياس خصوم تتصل بتكاليف ترميم موقع في المستقبل، أو بتكاليف اﻹغﻻق واﻹزالة، ولحاﻻت أخرى ﻻ يتوقع فيها تحمل نفقات ذات صلة بتسوية الخصم على مدى فترة طويلة من الوقت.
    已对今后恢复现场、予以关闭和移走的义务、成本和在相当长的一段期间内不用偿付的其他情况提供了若干种衡量的方法。
  • ٧٣- ولقد تم اقتراح عدد من النهج لقياس خصوم تتصل بتكاليف ترميم موقع في المستقبل، أو بتكاليف اﻹغﻻق واﻹزالة، ولحاﻻت أخرى ﻻ يتوقع فيها تحمل نفقات ذات صلة بتسوية الخصم على مدى فترة طويلة من الوقت.
    已对今后恢复现场、予以关闭和移走的义务、成本和在相当长的一段期间内不用偿付的其他情况提供了若干种衡量的方法。
  • (203) أجرى الفريق، عند تقييم مبلغ التعويض الذي يعتزم التوصية به فيما يتعلق بتكاليف ترميم موقع العمل، تحريات بشأن المبالغ التي تطالب بها الهيئة العامة للإسكان عن فقدان " المواد في الموقع " .
    203 小组在评估应就工地整复费用建议赔偿的数额时调查了住房管理局就 " 现场材料 " 损失索赔的数额。
  • وفي معظم الحالات، تؤكد الهيئة الحكومية المعنية أن المقاول رفض إنجاز الأعمال المتبقية المتعاقد عليها ما لم يحصل على مبلغ إضافي يغطي تكاليف ترميم موقع العمل، وارتفاع تكاليف المواد المستخدمة وغيرها من الزيادات في التكاليف في فترة ما بعد التحرير.
    在大多数情况下,有关政府实体说,承包人拒绝完成余下的合同工程,除非额外支付解放后工地整复费用、材料成本的上涨部分以及其他费用上涨的部分。
  • وفي أغلب الحالات تؤكد الهيئة الحكومية المعنية أن المقاول رفض انجاز الأعمال المتبقية المتعاقد عليها ما لم يحصل على مبلغ إضافي يغطي تكاليف ترميم موقع المشروع، وارتفاع أسعار المواد المستخدمة وغيرها من الزيادات المسجلة في الأسعار خلال فترة ما بعد التحرير.
    大多数情况下,有关的政府实体都说明,承包人拒绝完成余下的合同工程,除非额外支付解放后工地整复费用、材料成本的上涨部分以及其他费用上涨的部分。
  • 60- وبناء على ما تقدم، تَشمَل " الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود " المطالبات بالتعويض عن التكاليف الزائدة بموجب العقود المتفاوض عليها من جديد والتي تعكس في بعض الحالات أعمالاً إضافية مثل ترميم موقع المشروع.
    因此, " 合同中断造成的损失 " 涵盖就重新谈判的合同之下增加的费用提出的索赔,在某些情况下是指额外的工程,如,工地整复。